欧美精品高清一区,日韩无码啪啪小视频,色爱综合另类图片av,国产Av一区二区三区图片,成人最新免费午夜视频香蕉,精品一区二区三区偷拍盗摄,最近中文字幕MV在线视频看

部長語錄:中國運(yùn)動(dòng)員會(huì)在北京冬奧會(huì)上爭金奪銀

2022年北京冬奧會(huì)的時(shí)候,在冬奧會(huì)的賽場上,我們中國運(yùn)動(dòng)員要參加所有的項(xiàng)目的比賽,并力爭取得好成績。

部長語錄:中國運(yùn)動(dòng)員會(huì)在北京冬奧會(huì)上爭金奪銀

來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)    2019-03-09 11:26
2019-03-09 11:26 
分享
分享到
分享到微信

國家體育總局局長茍仲文:中國運(yùn)動(dòng)員會(huì)在北京冬奧會(huì)上爭金奪銀

Gou Zhongwen, director of China's General Administration of Sport, receives an interview after the second plenary meeting of the second session of the 13th National People's Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 8, 2019. [Photo/Xinhua]

 

Citing effects from a cross-sports talent development program, China's sports minister is confident that Team China could do the nation proud at the 2022 Winter Olympics in Beijing by qualifying for all events and bringing home a record medal haul.
國家體育總局局長茍仲文表示,經(jīng)過多個(gè)項(xiàng)目的人員培訓(xùn),2022年北京冬奧會(huì)的時(shí)候,在冬奧會(huì)的賽場上,我們中國運(yùn)動(dòng)員要參加所有的項(xiàng)目的比賽,并力爭取得好成績。

Gou Zhongwen, head of the General Administration of Sport of China, said on Friday that necessary measures and cooperation have been put in place to build a competitive national team capable of vying with the world's best in winter sports and making breakthrough results at the home Olympics in 2022.
茍仲文說,經(jīng)過第一階段的擴(kuò)面工作,我們體育界是有信心做到為北京2022年冬季奧運(yùn)會(huì)提供堅(jiān)實(shí)的人才基礎(chǔ),力爭要超歷史最好成績。

"To make the 2022 Winter Olympics a great success, it's not just about making smooth organization for the Games but also achieving the best possible athletic results at the event," Gou said.
北京冬奧會(huì)“辦賽精彩,參賽也要出彩”。

 


科學(xué)技術(shù)部部長王志剛:人工智能不再是實(shí)驗(yàn)室中的內(nèi)容

China's Minister of Science and Technology Wang Zhigang receives an interview after the second plenary meeting of the second session of the 13th National People's Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 8, 2019. [Photo/Xinhua]

 

China will continue reforms to streamline administration, allowing them to focus on their research and create new innovations to benefit society, Wang Zhigang, minister of science and technology said on Friday.
科學(xué)技術(shù)部部長王志剛表示,我們將在政策制度上使我們的科研人員不為行政事務(wù)所困擾,真正用科研來回報(bào)社會(huì),真正把時(shí)間用在科研活動(dòng)上。

China will expand international cooperation in researching artificial intelligence, as well as tackling new social and ethical challenges posed by the new technology, Wang said.
我們希望國際社會(huì)加強(qiáng)人工智能技術(shù)研究以及應(yīng)對(duì)由此產(chǎn)生的社會(huì)、倫理新問題方面的交流合作。

Scientists have been researching artificial intelligence for more than 60 years, but people are now concerned about the technology due to its impact on social governance, ethics, and personal privacy, said Wang.
人工智能發(fā)展60多年來,大家現(xiàn)在有一些擔(dān)心,人工智能對(duì)社會(huì)治理、倫理道德、隱私保護(hù)等方面會(huì)有什么影響。

"Now AI is not just confined to the lab, it has entered society," he said, adding the technology has intertwined with laws, ethics, and social morality. Development in AI technology also is faster than that in laws, ethics, and public governance, he added.
現(xiàn)在人工智能已經(jīng)不再是科學(xué)家實(shí)驗(yàn)室中的內(nèi)容,而是開始走向社會(huì)、走向應(yīng)用,和法律、社會(huì)公德、倫理聯(lián)系上了。人工智能技術(shù)發(fā)展走在前面,法律規(guī)范、社會(huì)公德、社會(huì)治理方式相對(duì)滯后,要加快跟上。

 


國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室主任張曉明:澳門經(jīng)濟(jì)適度多元發(fā)展

Director of the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council Zhang Xiaoming receives an interview after the second plenary meeting of the second session of the 13th National People's Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 8, 2019. [Photo/Xinhua]

 

The central government will give unwavering support to Macao for its transition to a more diversified economy, said Zhang Xiaoming, director of the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council.
國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室主任張曉明表示,中央政府全力支持澳門經(jīng)濟(jì)適度多元發(fā)展。

Macao has pushed ahead with the plan to transform Macao into a world-class tourism and leisure center, and a commerce and trade cooperation services platform between China and Lusophone countries, Zhang said.
澳門特別行政區(qū)政府并且正在推進(jìn)世界旅游休閑中心建設(shè)、中國和葡語系國家商貿(mào)服務(wù)平臺(tái)的建設(shè)。

The central government has an unquestionable role to maintain national security, including that in the Hong Kong Special Administrative Region, director of the State Council's Hong Kong and Macao Affairs Office Zhang Xiaoming stressed.
張曉明強(qiáng)調(diào),維護(hù)國家安全,包括香港特別行政區(qū)的安全,是依法履行中央人民政府應(yīng)有的權(quán)力和應(yīng)盡的義務(wù)。

It is impossible for the central government to turn a blind eye to acts that jeopardize national security in Hong Kong, as the SAR is an inalienable part of China, Zhang said.
他表示,香港特別行政區(qū)是中華人民共和國不可分離的部分,中央不可能對(duì)待香港發(fā)生的危害國家安全的行為不聞不問。


英文來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)
編輯:Helen

【責(zé)任編輯:馬文英】
|<< 上一頁 1 2   
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn

      
      

          欧美精品高清一区,日韩无码啪啪小视频,色爱综合另类图片av,国产Av一区二区三区图片,成人最新免费午夜视频香蕉,精品一区二区三区偷拍盗摄,最近中文字幕MV在线视频看 国产成年视频网站 本道久久精品无码 国产醉酒女邻居在线观看 久久人人爽人人爽免费 久热这里只有精品免费